Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

vendredi, 29 décembre 2006

La traduction est une histoire d'amour

medium_c-poulin_jacques.jpgEn parcourant les pages du magazine "Le libraire", je suis tombée sur cet auteur, apparemment très connu. J'ai repéré que plusieurs libraires l'avaient fort apprécié.. Il est même dit que c'est le "champion de l'année", dans le domaine littéraire.

C'est pourquoi je le mets là.. Autant pour vous que pour moi. Un rappel, une invitation, une suggestion.

 

 

Jacques Poulin 


medium_tradu47266.jpg

Article : Un vieil écrivain, monsieur Waterman, vit à Québec dans une tour. Sa traductrice, la jeune Marine, est une Irlandaise aux cheveux roux et aux yeux verts; elle habite un chalet à l'île d'Orléans, parmi les chats, les ratons laveurs, les hérons bleus et les chevaux de course à la retraite. Entre ces deux personnages se tisse une relation amoureuse peu ordinaire: elle naît sur la Piste de l'Oregon, grandit avec leur passion commune pour la musique des mots et atteint sa maturité dans une enquête sur une mystérieuse adolescente qui leur met le coeur à l'envers.

L'écriture de Jacques Poulin est toujours une rencontre heureuse. Ce nouveau roman, tout félin, est porté par la chaleur d'une émotion contenue, la douceur d'une amitié silencieuse.

Les commentaires sont fermés.