Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 20 mai 2007

Une bibliothèque rose

Un « téléphone rose » relié aux livres

La bibliothèque de la ville de Vienne a lancé un service de « téléphone rose » pour faire connaître son riche fonds de littérature érotique.

Si l’on vous susurre textes ou chansons coquines au bout du fil, ne raccrochez pas, vous êtes bien sur le numéro mis en service par la prestigieuse Wienbibliothek. Pour 0,39 euros la minute, au 0930-128777, la voix de l’actrice Anne Bennent lit sept extraits de titres et trois chansons des genres érotiques les plus divers : des oeuvres de Hans Carl Artmann (Texten zu Casanova) à Djuna Barnes (Nachtgewächs), en passant Rétif de la Bretonne, Gottfried Kellers (Der Grüne Heinrich) ou Annemarie Weber (Junge Götter), jusqu’aux lettres d’amour de Ferdinand Lasalle. « L’idée d’un téléphone rose nous a semblé une façon originale de populariser cette partie méconnue de notre fonds » explique la porte-parole de l’établissement public, Suzie Wong.

Fondé en 1856, la bibliothèque recèle un fonds de plus de 500 000 livres dont 1 200 ouvrages de littérature érotique, notamment française et allemande, des 18e, 19e et 20e siècles. La hotline, qui n’est accessible que depuis l’Autriche, sera en service jusqu’au 31 mai.

 

v.l.g. avec l’AFP
le 16 mai 2007

lundi, 30 avril 2007

Premier roman érotique arabe

Avec la bénédiction du Hezbollah
LEXPRESS Livres 30/04/2007


Lune de miel entre la romancière syrienne Salwa al-Neimi et ses lecteurs du Proche-Orient. Ecrit en arabe, son roman érotique La preuve par le miel fait un tabac inattendu. Initialement tiré à 5 000 exemplaires par les éditions Riad el-Rayyes (Beyrouth), le livre est, depuis sa sortie en janvier, en tête des ventes au Liban et plébiscité dans le monde arabe. Le quotidien libanais Al-Akhbar, réputé proche du Hezbollah, a même salué l'audace et le courage de l'auteur, admettant qu'il s'agit là du «premier roman érotique arabe». La traduction française est annoncée pour le premier trimestre 2008.